Add parallel Print Page Options

Then I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought with you, but I handed them over to you; you conquered[a] their land, and I destroyed them from before you. Balak son of Zippor, king of Moab, launched an attack[b] against Israel. He summoned[c] Balaam son of Beor to call down judgment on[d] you. 10 I refused to respond to Balaam; he kept[e] prophesying good things about[f] you, and I rescued you from his power.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 24:8 tn Or “took possession of.”
  2. Joshua 24:9 tn Heb “arose and fought.”
  3. Joshua 24:9 tn Heb “sent and called.”
  4. Joshua 24:9 tn Or “to curse.”
  5. Joshua 24:10 tn The infinitive absolute follows the finite verb in the Hebrew text and indicates continuation or repetition of the action. Balaam pronounced several oracles of blessing over Israel (see Num 23-24).
  6. Joshua 24:10 tn Heb “blessing.” Balaam’s “blessings” were actually prophecies of how God would prosper Israel.
  7. Joshua 24:10 tn Heb “hand.”